Translating GZDoom's text content. Read if you want to help

Here, developers communicate stuff that does not go onto the main News section or the front page of the site.
[Dev Blog] [Development Builds] [Git Change Log] [GZDoom Github Repo]

Moderator: GZDoom Developers

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Graf Zahl » Tue Apr 16, 2019 7:20 am

This text definitely needs to be proofread. I don't trust it either.
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom Developer
Lead GZDoom Developer
 
Joined: 19 Jul 2003
Location: Germany

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby WatermelonPL » Tue Apr 16, 2019 7:27 am

Is there a way to test new languages?
WatermelonPL
 
Joined: 16 Sep 2018
Operating System: Windows 10/8.1/8 64-bit
Graphics Processor: ATI/AMD (Modern GZDoom)

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Rachael » Tue Apr 16, 2019 7:28 am

Dev builds should have them. I *just* updated QZDoom's dev build (mostly for Vulkan support) but it has every master commit up to the time of this post, so it might be even more recent than the current GZDoom dev build.
User avatar
Rachael
Webmaster
 
Joined: 13 Jan 2004
Discord: Rachael#3767
Twitch ID: madamerachelle
Github ID: madame-rachelle
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby phantombeta » Tue Apr 16, 2019 7:29 am

@dpJudas and Graf
While it definitely needs to be proof-read, Darway, Mink and Doomnobody are clearly the translators' names. Simply putting it through Google Translate is enough to confirm it:
User avatar
phantombeta
In the meadow of sinful thoughts, every flower's a perfect one
 
Joined: 02 May 2013
Location: The United Soviet Socialist Dictatorship of Hueland
Discord: phantombeta#2461
Twitch ID: phantombeta_
Github ID: Doom2fan
Operating System: Windows 10/8.1/8 64-bit
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Graf Zahl » Tue Apr 16, 2019 7:39 am

WatermelonPL wrote:Is there a way to test new languages?


Sure. You need to export the spreadsheets as CSV, rename them to 'language.csv' and load them with '-file'. If you want to load both rename the second to language.txt or something similar.
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom Developer
Lead GZDoom Developer
 
Joined: 19 Jul 2003
Location: Germany

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby carlcyber » Tue Apr 16, 2019 7:50 am

Thanks for the correction. Darway, Mink, Doomnobody are people's name who take the credit of the translation, and you can see the year is 2005, already long time ago. Like the people here, we are not using real names. Instead, we use catchy or English names.

For "Phobos" and "Deimos", actually it is kinda interesting in Chinese, we call it "The first satellite of Mars" and "The second satellite of Mars" in a more elegant way, "Titan" as "The sixth satellite of Saturn". So you can imagine how do we call Jovian moons.

The translators are actually doing well since they know the game itself, so they know to use proper words to describe the meanings from the insights. The translation is indeed not strict enough, but these are minor problems. And thanks for the people here, now we know how to improve this even more.
carlcyber
 
Joined: 27 Jan 2005

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby krzyk » Wed Apr 17, 2019 5:24 am

Hi, I've been brought here by Undead to help with Polish translation, AFAIK you have only one guy working on it, so I guess you could use additional support. I'm sending the edit requests in Google spreadsheets.
krzyk
 
Joined: 16 Apr 2019
Discord: Krzyk#5241
Operating System: Windows 10/8.1/8 64-bit

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby WatermelonPL » Wed Apr 17, 2019 5:55 am

Graf Zahl wrote:
WatermelonPL wrote:Is there a way to test new languages?


Sure. You need to export the spreadsheets as CSV, rename them to 'language.csv' and load them with '-file'. If you want to load both rename the second to language.txt or something similar.


Polish lang doesn't show up
WatermelonPL
 
Joined: 16 Sep 2018
Operating System: Windows 10/8.1/8 64-bit
Graphics Processor: ATI/AMD (Modern GZDoom)

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Undead » Wed Apr 17, 2019 5:56 am

You need to type language pl in the console. Polish, because it is not yet complete, is not listed as a language in the options menu.

By the way, I found another volunteer Polish translator. His post should appear here in a few hours, once the mods have time to approve his first post.
User avatar
Undead
 
 
 
Joined: 26 Dec 2013
Location: Sweden

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Rachael » Wed Apr 17, 2019 5:58 am

Undead wrote:You need to type language pl in the console. Polish, because it is not yet complete, is not listed as a language in the options menu.

By the way, I found another volunteer Polish translator. His post should appear here in a few hours, once the mods have time to approve his first post.

viewtopic.php?p=1099933#p1099933
User avatar
Rachael
Webmaster
 
Joined: 13 Jan 2004
Discord: Rachael#3767
Twitch ID: madamerachelle
Github ID: madame-rachelle
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Undead » Wed Apr 17, 2019 6:00 am

You must’ve approved the post at the exact same time WatermelonPL’s post showed up. I missed it. :D
User avatar
Undead
 
 
 
Joined: 26 Dec 2013
Location: Sweden

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Rachael » Wed Apr 17, 2019 6:28 am

No - there's a bug with phpBB where if a person sits in queue and another person makes a reply and you read it, then the post will not be unread for you. It's related to the timestamp of the last read post - it assumes that anything before a certain timestamp is already read for you, even if it was in the queue.

That's why I linked his post - mine would show up unread and would give you the opportunity to see the post you missed.
User avatar
Rachael
Webmaster
 
Joined: 13 Jan 2004
Discord: Rachael#3767
Twitch ID: madamerachelle
Github ID: madame-rachelle
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby HKG MINECRAFT » Wed Apr 17, 2019 7:05 am

Hello. Cacodemon345 brought me here because I can help with the Chinese translations. So where can I get started? Is help needed?
HKG MINECRAFT
 
Joined: 24 Apr 2018
Location: Hong Kong
Discord: #1921

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Graf Zahl » Wed Apr 17, 2019 8:28 am

To give access I need a Google Mail address for unlocking the spreadsheets. If you do not have one you can download both files and send changes via PM or mail so that they can be added.
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom Developer
Lead GZDoom Developer
 
Joined: 19 Jul 2003
Location: Germany

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Postby Negrostrike » Wed Apr 17, 2019 5:25 pm

I just completed the Brazilian Portuguese translation of the game strings. Yes, even Strife, all dialogue lines. It's been fun though.
I'm pretty sure I avoided typos and whatever, but please don't hesitate to PM me if you know Portuguese and want to report any possible typos or if you have any suggestions.
User avatar
Negrostrike
 
Joined: 21 Jun 2016
Operating System: Windows 10/8.1/8 64-bit
Graphics Processor: nVidia (Modern GZDoom)

PreviousNext

Return to Developer Blog

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests