Translating GZDoom's text content. Read if you want to help

Here, developers communicate stuff that does not go onto the main News section or the front page of the site.
[Dev Blog] [Development Builds] [Git Change Log] [GZDoom Github Repo]

Moderator: GZDoom Developers

User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49183
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by Graf Zahl »

All done. There's now only one spreadsheet for everything - anyone who had access to GZDoom Game Strings will be able to edit it. The others have been set to read only and will be kept around in case something went missing in the new one
toyoda2610
Posts: 2
Joined: Sat Oct 17, 2020 3:45 am
Graphics Processor: ATI/AMD with Vulkan/Metal Support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by toyoda2610 »

Graf and company:

I know this may sound like an odd question, but will you guys add support for East Asian languages? (Mandarin Chinese, Cantonese, Korean, Japanese, etc)

Glad!
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49183
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by Graf Zahl »

GZDoom already has a Japanese and Korean translation.
But nobody has come forward yet to make a Chinese one yet, so there you go. If someone is willing to translate the content into these languages, they surely will get used.

For Raze the situation is a bit more complex because we not only need to extend the fonts for other Latin and Cyrillic languages, but also got to deal with a somewhat more extensive setup - we got 4 different menus and several intermission screens that need to be extended to use the generic font for East Asian. But again, as long as there's no translations to use it is a moot point.
User avatar
Marisa the Magician
Posts: 3886
Joined: Fri Feb 08, 2008 9:15 am
Preferred Pronouns: She/Her
Operating System Version (Optional): (btw I use) Arch
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support
Location: Vigo, Galicia

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by Marisa the Magician »

Good lord localizing all the Raze stuff is going to be hell... I gave it a try for a while but I think I'll wait until I've got more time.
User avatar
sinisterseed
Posts: 1349
Joined: Tue Nov 05, 2019 6:48 am
Preferred Pronouns: He/Him
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by sinisterseed »

How so?

It can't be worse than Heretic or Hexen.
User avatar
Rachael
Posts: 13793
Joined: Tue Jan 13, 2004 1:31 pm
Preferred Pronouns: She/Her

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by Rachael »

Because 5 games? That would be my first guess. ;)
User avatar
sinisterseed
Posts: 1349
Joined: Tue Nov 05, 2019 6:48 am
Preferred Pronouns: He/Him
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by sinisterseed »

Perhaps, but these games don't have as much text as the Doom engine titles do, especially Strife - speaking of which, I'm still procrastinating there because there's so much dialogue wtf. I think I'm halfway through, but motivation hasn't been with me lately.

I'm quite likely going to get the Build games done before Strife lol. Duke is already done, minus the multiplayer taunts.
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49183
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by Graf Zahl »

Aside from the menu it's roughly 1500 lines of text, that's less than half of what GZDoom has. And the only one with a few somewhat longer story texts is Exhumed. The vast majority of the texts are short. I went through most of the German content in 2-3 days. This compares in no way with the huge amount of game text in GZDoom. It actually took me longer to translate all the intermission texts for Doom, Heretic and Hexen than all of Raze.
I haven't bothered with the Duke graphics that have text embedded, though. Maybe later.
User avatar
sinisterseed
Posts: 1349
Joined: Tue Nov 05, 2019 6:48 am
Preferred Pronouns: He/Him
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by sinisterseed »

Same, to say nothing of GZDoom's engine strings.

Goodness grief that's a lot.
User avatar
wildweasel
Posts: 21706
Joined: Tue Jul 15, 2003 7:33 pm
Preferred Pronouns: He/Him
Operating System Version (Optional): A lot of them
Graphics Processor: Not Listed

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by wildweasel »

Where I suspect most of the headache will be, is Redneck Rampage, because getting that authentically "stereotypical, undereducated country folk" feel in a language that isn't English would be a heck of a thing to pull off, because "Redneck" is as much a cultural thing as it is a linguistic thing.

Oh, and they changed all the menu strings to fit their mood, too - which leads me to wonder if any of that needs changing on GZDoom's side, too. (It'd certainly be amusing, but absolutely at the cost of being able to understand any of it!)
User avatar
Rachael
Posts: 13793
Joined: Tue Jan 13, 2004 1:31 pm
Preferred Pronouns: She/Her

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by Rachael »

It's just a matter of finding a particular language/culture's equivalent. If you don't want to look outside of English, you can even find some really good examples of it in both the UK and Australia without looking too far - and they share a lot of similarities with their American counterparts.

That being said, every language and every country has it. Isolated farmland communities where the focus is more on work and survival than it is on enlightenment and education. There's rednecks everywhere in the world, they just aren't called that.
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49183
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by Graf Zahl »

Wit RR you have to be careful. I chose to steer clear of transforming important content into deliberately stupid soundin German - for me the fun ends when it comes to presenting a menu to the user. What I kept were the slight insults in some of the messages.

What I found more problematic was SW's fortune cookie texts with their suggestive content. In many cases I just chose to replace them entirely with something entirely different that conveys the same sentiment because the puns just would not work anymore when being translated.
User avatar
sinisterseed
Posts: 1349
Joined: Tue Nov 05, 2019 6:48 am
Preferred Pronouns: He/Him
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by sinisterseed »

Yeah, RR is gonna be incredibly stupid, so I'll get this out of the way right now - I will not struggle too much to keep its essence intact, I simply do not think such a thing is even possible in my tongue - finding some equivalents, maybe, but that's the extent it can probably go -, so it'll be localized, but its stupidity will most likely be lost in the process. If someone else manages to come up with more fitting translations they're welcome to edit them afterwards (or before I even get to them, whatever floats their boat).

SW's fortune cookies are actually easy for me. I can simply use plain broken grammar for most of them and it would be just the same. My only concern is that some of them may end up too long, and that's something that's not easily worked around.
Gez
 
 
Posts: 17934
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:22 pm

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by Gez »

Good broken grammar omits words for shortness.
User avatar
sinisterseed
Posts: 1349
Joined: Tue Nov 05, 2019 6:48 am
Preferred Pronouns: He/Him
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support

Re: Translating GZDoom's text content. Read if you want to h

Post by sinisterseed »

Easier said than done.

Return to “Developer Blog”