I get where you are coming from.
The lines are meant to be spoken by the crew of the crashed ship. They were probably forced to work against their will or perhaps they were simply unaware of the nature of the cargo that they were transporting.
I chose the word "monsters" to be the crew's reaction to discovering what was on their ship and the fact that the "monsters" probably escaped and terrorised the ship before it eventually crashed.
To the people in charge of the transport, the cargo probably was called "aliens" or "specimens" etc but to the crew who discovered the nature of their cargo too late, they are monsters - an unknown bunch of creatures terrorising the crew and pouncing on them at any moment. I specifically had adult versions of "Newt" in mind actually. Well spotted.
And thanks for the translation irukanjji.