Текущая версия
1.1.0
(требуется версия 4.0.0 GZDoom или выше)
Описание
Данный проект представляет собой дополнение к существующему переводу движка GZDoom на русский язык. Цель — осуществить максимально полный русскоязычный перевод элементов игр, с которыми он совместим. Проект содержит перевод графических элементов, отсутствующих в GZDoom (в т. ч. строки состояния, текстовых экранов, внутриигровых предметов с текстом), а также ряда других элементов, привнесённых дополнениями.
Поддерживаются следующие игры:
- Doom
- The Ultimate Doom
- Doom II: Hell on Earth
- Final DOOM (оба эпизода)
- Heretic: Shadow of the Serpent Riders
- Hexen: Beyond Heretic
- Hexen: Deathkings of the Dark Citadel
- Strife: Quest for the Sigil
- Полная русская озвучка доступна здесь
Инструкции
Необходима версия GZDoom не ниже 4.0.0 для корректной работы проекта.
- Скачайте файл russian_x.x.x.pk3 и загружите его в GZDoom
- Измените язык GZDoom в меню настроек:
- Options → Miscellaneous Options → Language → Русский
Дополнения
(загружать после основного файла)
- Озвучка игры Hexen: Beyond Heretic (предпросмотр)
- В оригинальном качестве (11 025 Гц).
- В высоком качестве (44 100 Гц).
- Перевод проекта SIGIL
- Загружается после файла SIGIL_v1_21.wad; не совместим с файлом SIGIL_COMPAT_v1_21.wad
- Озвучка игры Strife: Quest for the Sigil (скачается отдельно от проекта)
Примечание
Если хотите помочь в улучшении предлагаемого перевода движка GZDoom, ознакомьтесь с этой темой.
Прочее
Тема на форуме Doom Power
Репозиторий на GitHub
Проект частично основан на проекте Russian Doom, разрабатываемом Юлианом Нечаевским, а также на русификаторе Strife: Quest for the Sigil за авторством моддеров Ameba, theleo_ua и bed.intruder. С разрешения авторов в моём проекте используется их творчество.
Благодарим Андрею «Xordiah» Грищенко за участие в озвучке Hexen: Beyond Heretic.