GZDoom localization development thread [Split]

Discuss anything ZDoom-related that doesn't fall into one of the other categories.
User avatar
Negostrike
Posts: 22
Joined: Tue Jun 21, 2016 5:51 pm
Graphics Processor: nVidia (Modern GZDoom)

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Negostrike »

I just finished the entirety of the Brazilian Portuguese translation of the GZDoom engine strings, plus the game strings for Doom and Heretic. Later on will keep working on the remaining stuff. I'm open to feedback.
User avatar
theleo_ua
Posts: 162
Joined: Sun Feb 07, 2016 11:38 am
Operating System Version (Optional): Windows 10
Graphics Processor: ATI/AMD with Vulkan/Metal Support
Location: Ukraine
Contact:

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by theleo_ua »

Graf Zahl

Tried GZDoom 4.0.0 x64 with this viewtopic.php?f=3&t=13361&start=15#p880966 Hexen Gibbet Glitch fix, and gibbet text (you hear a door open upstairs) is in English (because ACS text of this fix in English)

Is it possible to integrate this fix to GZDoom via gameplay or compatibility options, so this way gibbet text will be translated to selected language? For example to add compiled acs of the fix to zd_extra.pk3, and load it in case of respective gameplay/compatibility setting is true

For any case, I attaching my version of fix, but it's better to use your own version of it

P.S. Also, is it possible to use string values in this acs fix without vanilla gameplay distortion? This way this script will use those string directly from language.xxx and no any gameplay options will be required (but I don't know, does vanilla ACS allow this)
Attachments
GIBBET_MAP23.wad
Gibbet fix
(200.9 KiB) Downloaded 29 times
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49056
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Graf Zahl »

If you want to directly reference the string table, instead of using s:"blah", use l:"blah's_label". If you do it that way even a drop-in replacement of the script will pick up the translated string.
To add this fix to the engine I'd have to do a hack in the lump manager to swap out the broken script lump from this map, this is doable but not trivial.
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49056
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Graf Zahl »

I had some time this morning to create a support table for the current set of fonts. You can find it here:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... edit#gid=0

To summarize, for the current languages on the support list, it's almost complete except for Chex's BigFont.
However, it looks like there's one character missing from Doom's SmallFont - and since it's a copy - also from Chex's Smallfont, that is the Ò.

In addition, for the languages that are currently being worked on (i.e. Polish, Czech and Romanian) there's 19 characters currently unsupported (one of these has partial support.) These are the ones marked orange in the sheet. So if someone wants to work on extending the font, these should have priority.

One other thing: The Raven BigFonts are missing their exclamation mark (and the inverted Spanish variant as well) I think these should also be added to have all relevant characters in there.
User avatar
Kinsie
Posts: 7399
Joined: Fri Oct 22, 2004 9:22 am
Graphics Processor: nVidia with Vulkan support
Location: MAP33
Contact:

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Kinsie »

Graf Zahl wrote:One other thing: The Raven BigFonts are missing their exclamation mark
ImageImage
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49056
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Graf Zahl »

Thanks. Could you (or someone else who is interested) make a PR of this, with the normal ones at code point U-0021 and the inverted one at code point U-00A1? They'd also need to be in Doom patch format to be consistent with the rest.
I'd have to wait until late this evening to add them myself.
User avatar
Rachael
Posts: 13530
Joined: Tue Jan 13, 2004 1:31 pm
Preferred Pronouns: She/Her
Contact:

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Rachael »

I've gone ahead and pushed it as a commit. I used Kinsie's exclamation points, but by the time he posted them I had already done inverted ones, so I just used those, too.
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49056
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Graf Zahl »

Ok, so 4 down, lots to go... :twisted:
Gez
 
 
Posts: 17833
Joined: Fri Jul 06, 2007 3:22 pm

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Gez »

Graf Zahl wrote:I had some time this morning to create a support table for the current set of fonts. You can find it here:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... edit#gid=0
What is the meaning of the various colors? If it were just red and green it'd be simple to guess "green: character present" and "red: character missing" but there's also orange, cyan, teal, white...
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49056
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Graf Zahl »

Look at the second tab which is (gasp) called "Color codes"!
User avatar
Rachael
Posts: 13530
Joined: Tue Jan 13, 2004 1:31 pm
Preferred Pronouns: She/Her
Contact:

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Rachael »

Graf Zahl wrote:Look at the second tab which is (gasp) called "Color codes"!
To be fair the presence of those tabs is not obvious to someone who has rarely ever used Google Docs before. >_>
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49056
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Graf Zahl »

It's in the same place as for offline spreadsheets, and the text documents also have multiple tabs.
User avatar
Kostov
 
 
Posts: 2020
Joined: Thu Dec 26, 2013 3:26 pm
Location: Sweden
Contact:

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Kostov »

Is it possible to make diacritics render above/below letters at runtime? I know Hexen 64 does something like this for the French version.
User avatar
theleo_ua
Posts: 162
Joined: Sun Feb 07, 2016 11:38 am
Operating System Version (Optional): Windows 10
Graphics Processor: ATI/AMD with Vulkan/Metal Support
Location: Ukraine
Contact:

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by theleo_ua »

Graf Zahl wrote:If you want to directly reference the string table, instead of using s:"blah", use l:"blah's_label". If you do it that way even a drop-in replacement of the script will pick up the translated string.
To add this fix to the engine I'd have to do a hack in the lump manager to swap out the broken script lump from this map, this is doable but not trivial.
Ok, I will try l:"blah's_label" method and will tell you, if it works or not. If it will work, then it's enough, and non-trivial replacement in the engine doesn't needed

Big thanks for the help
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom+Raze Developer
Lead GZDoom+Raze Developer
Posts: 49056
Joined: Sat Jul 19, 2003 10:19 am
Location: Germany

Re: GZDoom localization development thread [Split]

Post by Graf Zahl »

Undead wrote:Is it possible to make diacritics render above/below letters at runtime? I know Hexen 64 does something like this for the French version.
If you do it right, yes. But with graphical fonts the accents often need to be adjusted for the letters. Unicode has a feature for that but the mere fact that every important character also exists in precomposed form tells a lot.
Post Reply

Return to “General”