English thread. Why not?

If it's not ZDoom, it goes here.

Re: English thread. Why not?

Postby Naniyue » Thu Mar 15, 2018 4:02 am

Well, at least I can visit England or Australia without having to learn a whole new language, just some subtleties. And British comedy is da BEST!
User avatar
Naniyue
TTThhppttt!!!
 
Joined: 13 Mar 2009

Re: English thread. Why not?

Postby Gez » Thu Mar 15, 2018 6:30 am

Naniyue wrote:Well, at least I can visit England or Australia without having to learn a whole new language, just some subtleties.

Yes that's a perk of imperialism and colonialism.
Gez
 
 
 
Joined: 06 Jul 2007

Re: English thread. Why not?

Postby Reactor » Thu Mar 15, 2018 9:35 am

Another interesting word is "compound". Exactly what can it mean in regards of a couple of buildings or a military base and such? Mostly this word is used in context of chemistry.
User avatar
Reactor
The militarist
 
Joined: 03 Feb 2011
Location: Island's Beauty, Hungary

Re: English thread. Why not?

Postby Gez » Thu Mar 15, 2018 12:40 pm

com- is a Latin root meaning "with" or "together". Generally, the "com-" and "co-" prefixes in English words are there to express the idea of things being or working together. Examples: communication, combustible, colleague, cooperation.
-pound comes from Latin "ponere", meaning "to put". So, "compound" (just like "component") is something that is put together. The idea is that the compound is the whole, while the components are the parts: you put together the components to make the compound. And the fact of putting together the components into the compound is the composition.

Now here's the part where it becomes funnier: the use of "compound" to designate a set of enclosed buildings (such as a military base) originates not from Latin or French, but from Malay. Turns out that there is a Malay word for "village" that is phonetically roughly similar to compound: kampung. This word arrived in English through either Portuguese or Dutch, since Portugal, the Netherlands, and the UK all had colonies in that area of the world -- sometimes the same colony. Since it sounded roughly the same and the meaning was somewhat compatible, it was merged into "compound".

And for this reason, you can consider that "compound" is itself a compound, since its meaning has a Latin component and a Malay component!
Gez
 
 
 
Joined: 06 Jul 2007

Re: English thread. Why not?

Postby Reactor » Sun Apr 08, 2018 6:48 pm

Thank you :) that was certainly a very useful explaination. I like to use the word "compound" a lot in games, yet, I wasn't really sure what does it mean, what am I using it at.

Another question, this one is a bit tougher. I heard countless times when English people want to show contempt and scorn verbally, they use the "sch" prefix at a word. For instance the South Park episode "Rainforest - schmainforest". Can you tell me more about this rule and how to use it? Perhaps an English language webpage which elaborates on this...thing? It puzzles me for years now.
User avatar
Reactor
The militarist
 
Joined: 03 Feb 2011
Location: Island's Beauty, Hungary

Re: English thread. Why not?

Postby Gez » Sun Apr 08, 2018 7:24 pm

It's actually a Yiddish thing that was adopted in American English.
https://en.wikipedia.org/wiki/Shm-reduplication
Gez
 
 
 
Joined: 06 Jul 2007

Re: English thread. Why not?

Postby Caligari87 » Sun Apr 08, 2018 11:11 pm

Well that was a fascinating read. Today I learned something entirely new.

8-)
User avatar
Caligari87
I'm just here for the community
User Accounts Assistant
 
Joined: 26 Feb 2004
Location: Salt Lake City, Utah, USA
Discord: Caligari87#3089

Re: English thread. Why not?

Postby Ravick » Sat Apr 14, 2018 1:52 am

Uh... kind of a dumb question, I admit, but... "Hexen" requires the article "a" or "an"? Lets say, If I'd say that I've played a/an Hexen mod, what would be the correct form?
User avatar
Ravick
Do what thou wilt, since you don't bug the hell out of me!
 
Joined: 22 Aug 2010
Location: Tubarão, Brasil

Re: English thread. Why not?

Postby Graf Zahl » Sat Apr 14, 2018 3:40 am

'a'.
User avatar
Graf Zahl
Lead GZDoom Developer
 
Joined: 19 Jul 2003
Location: Germany

Re: English thread. Why not?

Postby Rachael » Sat Apr 14, 2018 6:59 am

To use an a/an depends on what the next word starts with, when spoken (not as written). If it starts with a consonant you use "a" and if you use a vowel it's "an".
User avatar
Rachael
QZDoom + Webmaster
 
Joined: 13 Jan 2004

Re: English thread. Why not?

Postby Gez » Sat Apr 14, 2018 12:53 pm

It entirely depends on whether or not you drop the 'h' in "Hexen". Since it's a German word originally, you shouldn't drop it, so "a Hexen mod".

(You can dodge the problem entirely by saying "a mod for Hexen".)
Gez
 
 
 
Joined: 06 Jul 2007

Re: English thread. Why not?

Postby Reactor » Sat Apr 14, 2018 1:12 pm

Wow, Gez, you never cease to amaze me! I knew you're extremely skillful in modding, but I'd never expect you to know the answer for linguistic questions! This is something which was never mentioned either in secondary school or in university, even though it's a somewhat important part of everyday speech.
So it appears this phenomenon goes by the name "shm-reduplication" and even has its own set of phonetic rules! This was exactly what I was lookin' for!

Is it true that collective notions have no plural forms whatsoever? Like politics, graphics, infantry, poultry? I noticed that some games do give'em plural forms, but I highly suspect they're grammatically incorrect.
User avatar
Reactor
The militarist
 
Joined: 03 Feb 2011
Location: Island's Beauty, Hungary

Re: English thread. Why not?

Postby Gez » Sat Apr 14, 2018 1:55 pm

Politics and graphics are already in the plural. For them, it's the singular form that doesn't exist.

Infantry is a collective noun. It designates the entire group of foot soldiers in an army, no matter how many of them there are. You can, however, talk about infantries if you are talking about several armies -- for example, you could talk about a joint exercise by the French and British infantries; that means "by the French infantry and by the British infantry", each infantry remains singular.

Poultry is a mass noun, a very similar notion to the collective noun. There's again a plural form only if you're talking about different types of fowl -- poultries would not designate several chicken, but several different breeds of chickens, or perhaps of other fowls (duck, goose, quail, etc.). You've got the same thing going on with fish/fishes -- "several fishes" is only correct if you're talking about types of fish, rather than about specific fish.
Gez
 
 
 
Joined: 06 Jul 2007

Re: English thread. Why not?

Postby Reactor » Sat Apr 14, 2018 1:57 pm

So, collective and mass nouns are actually different? This was also something totally new for me. In Hungarian, there is one term for both, so it was pretty misleading when I tried to explain it to my apprentices. Uh, sorta like pol-correct language and legalese.
User avatar
Reactor
The militarist
 
Joined: 03 Feb 2011
Location: Island's Beauty, Hungary

Re: English thread. Why not?

Postby Ravick » Sat Apr 14, 2018 10:32 pm

Thanks, pals. As I've heard people saying both "Exen" and "Rexen", I was not sure.

__

Also, now, FINALLY, fish/fishes use makes sense to me. As in Portuguese we also don't differentiate mass and collective nouns, it was weird to me.
User avatar
Ravick
Do what thou wilt, since you don't bug the hell out of me!
 
Joined: 22 Aug 2010
Location: Tubarão, Brasil

PreviousNext

Return to Off-Topic

Who is online

Users browsing this forum: Sgt. Shivers and 1 guest